„… Za ljude koji teže duhovnom događa se jedna te ista priča: s čašću i dostojanstvom, prolazeći kroz godine svog života, zadržavajući ljubav prema Bogu kroz preokrete postojanja, pronalaze nepoznatu božansku snagu, duševno zadovoljenje i unutarnji mir. Ne boje se Života; niti se boje smrti. Jer Život je za njih samo privremeno utočište za Dušu; jer im je Smrt Vrata u vječni život, u Božji svijet. Poanta je u tome što duhovni ljudi ne samo da vjeruju: oni znaju o stvarnostima višeg svijeta. Dok oni koji utjehu pronalaze u razmišljanju o postojanju, budući da su u sustavu prijevare, nisu sposobni ni vjerovati, jer ne samo da ne mogu vidjeti stvarnu stvarnost iza pokrova postojanja, već ne mogu ni na odgovarajući način procijeniti vlastiti život. Ipak, svakome svoje: što netko odabere, to i dobije. “
“Čovjek teži Svjetlu. Čista Svjetlost čuva Iskonsko u sebi, Ono, od čega je čovjek stvoren. Jer on je zračenje koje emitira, podrijetlom iz Izvora. Ali čovjek reflektiranu svjetlost često doživljava kao emitiranu. Zaslijepljen njime, žeđa za Istinom, ne shvaćajući da je ona samo njeno iskrivljenje. I samo je istinsko Oko u stanju sagledati suštinu! “
Knjiga govori o još jednom iznimnom danu koji grupa borilačkih vještina provodi na moru zajedno sa Senseijem. Ondje ih posjećuje bogat i neobičan gost – Ariman, koji ima svoj svjetonazor, svoju filozofiju i svoje metode preživljavanja i postizanja bogatstva na ovom svijetu. Uz Senseijev svjetonazor, na ljestvici osobnog izbora mladih stavljeno je još jedno čvrsto mišljenje. Koga čitatelj sam odabere – o tome je radnja knjige.
Svi događaji i likovi u ovoj knjizi su izmišljeni od autorice. Bilo kakva podudaranja imena i situacija s onima stvarnih živih ili umrlih ljudi, kao i događaja koji su se dogodili u nečijem životu, su čista slučajnost, apsolutno nenamjerno.
Napomena.
Čovjek čezne za Svjetlom. Čista svjetlost čuva Iskonsko u sebi, Ono od čega je čovjek stvoren. Jer on je Svjetlo koje zrači, polazi od Izvora. Ali čovjek često reflektiranu svjetlost doživljava kao emitiranu. Zaslijepljen njome, žudi za Istinom, ne shvaćajući da je to samo njeno izobličenje. Ali samo istinsko Oko je u stanju spoznati Suštinu!
Ova je knjiga napisana na temelju osobnog dnevnika bivše srednjoškolke koja odražava događaje iz ljeta 1991.
Prolog
Tama je obgrlila Stvorenje sa svih strana. Samo dolazeći glas i odsjaj svjetlosti stvarali su iluziju njegove prisutnosti.
‘Dolazeći iz mraka, u strahu ih čekaju,
Nagađajući datum završetka vremena,
Ali je u sjeni tog vraga rođenog blizu –
Njihovih misli, gdje je Bog bio zarobljen.
Kad se vrata tamnice okrutno zalupe,
Gledajući mrak, zaboravi svjetlo.
Čak i njegov duh u ovom sumnjivom dvoboju,
Stopi se s tamom, bira zabranu kao pravo.
Žrvanj misli drobi sve u trenu.
Zrnevlje divljine postaje prah.
U međuvremenu, tama slika savršene idole,
Zasjenivši vječni zavjet ‘novim’ iz prošlosti.
Ali on sa svemoćnom dušom –
Vidjevši svjetlost, trga pokrov tame,
U vjeri će biti blagoslovljen eonima
I otvorit će vrata nepoznatih svjetova.
Rukom Božjom – tajna je bila upisana,
Ali skrivena je od znatiželjnih očiju.
Stoga samo onaj koji sluša zvuke sakralne,
Upoznat će svoju veliku božansku moć.
Tajanstveni znak prolazi kroz vrijeme,
Ono mu dodaje žestoku brzinu.
Sudac na zemlji povlači zadnju crtu,
Posljednja prilika ljudima je poklonjena.
Duša drhti, volja u njoj iskri
Baklja se pali od svijeće koja se ne gasi.
Ona koja daje svjetlost, rođena u Slobodi,
U sudbinama stoljeća probija zrake.’
“Izvornik ove knjige, kao i drugih knjiga Anastasije Novykh, napisan je ruskom jeziku. Mora se shvatiti da sve što je podložno prijevodu ovih knjiga na druge jezike više nije izvornik kao takav. To su zapravo prijevodi značenja i razumijevanja ljudi koji čine te prijevode u pokušaju da te informacije prenesu drugima. Istinski spoznavatelji čitaju ove knjige samo u izvorniku, kako bi se razumjelo ne samo njihovo iskonsko značenje, već također impresivna snaga i duh istine ovih knjiga.
Na hrvatski jezik prevedeno sa engleskog.”